Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

...

  1. Pro verwendete Sprache wird einen Eintrag erfasst

  2. Nicht verwendete Sprachen werden idealerweise gelöscht

  3. Die Konfiguration muss pro Sprache ergänzt werden

    1. Auswahl der Modellsprache, in welcher kommuniziert werden soll (z.B. “Rätoromanisch” und Modellsprache “Deutsch”)

    2. Mit der Ereignissprache wird definiert, ob Ereignisse in dieser Sprache angeboten werden

  4. Für Statistikdaten wird das Feld BFS Code verwendet

...

Info
  • Folgende Werte sind standardmässig vor eingestellt

    • Deutsch (Als Korrespondenz- und Ereignissprache) → Modellsprache Deutsch

    • Französisch (Als Korrespondenz- und Ereignissprache) → Modellsprache Französisch

    • Italienisch (Als Ereignissprache) → Modellsprache Französisch

    • Rätoromanisch → Modellsprache Deutsch

    • Englisch → Modellsprache Deutsch

  • Die verfügbaren Modellsprachen werden im Rahmen des Projektes vorkonfiguriert

  • Mehrere Ereignissprachen für ein Ereignis wie “Deutsch/Englisch” können nicht kombiniert werden

  • Falls später neue Sprachen ergänzt werden, müssen auch die entsprechenden Formulare etc. ergänzt/übersetzt werden. Bitte kontaktieren Sie uns - wir unterstützen Sie gerne

Verweise

  1. Statistikdaten für BFS oder kantonale Stellen